<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ditto Translation &#187; Ditto Quote Exchange</title>
	<atom:link href="http://dittotranslation.com/category/blog/ditto-quote-exchange/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dittotranslation.com</link>
	<description>Professional language solutions and translation services</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 May 2012 10:45:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>I See A Black Wall And I Want It Painted Red</title>
		<link>http://dittotranslation.com/blog/i-see-a-black-wall-and-i-want-it-painted-red/</link>
		<comments>http://dittotranslation.com/blog/i-see-a-black-wall-and-i-want-it-painted-red/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Mar 2012 08:08:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lama Ajjour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Ditto Quote Exchange]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dittotranslation.com/?p=1346</guid>
		<description><![CDATA[Red, the color of passion, activity, and energy. Red raises blood pressure and speeds up heart rate. A great choice to stir up excitement and to stimulate conversation and collaboration at your workplace. And it&#8217;s definitely all I need to have now at DITTO to enjoy another productive day. I wish you all a happy, fruitful [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2012/03/Red-Wall-at-DITTO-Translation.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1347" title="Red Wall at DITTO Translation" src="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2012/03/Red-Wall-at-DITTO-Translation-224x300.jpg" alt="" width="224" height="300" /></a></p>
<p><span style="color: #000000;">Red, the color of passion, activity, and energy. Red raises blood pressure and speeds up heart rate. A great choice to stir up excitement and to stimulate conversation and collaboration at your workplace. And it&#8217;s definitely all I need to have now at <a title="DITTO Translation" href="http://dittotranslation.com/" target="_blank">DITTO </a>to enjoy another productive day.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">I wish you all a happy, fruitful day!:)</span></p>
<p>And for even a happier kick-off, you might as well enjoy <a title="Toto - Africa" href="http://www.youtube.com/watch?v=aCca5mPMp9A&amp;feature=related" target="_blank">Africa by Toto</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dittotranslation.com/blog/i-see-a-black-wall-and-i-want-it-painted-red/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>He Lived Under A Deadline; He&#8217;s Francis Ford Coppola</title>
		<link>http://dittotranslation.com/blog/he-lived-under-a-deadline-hes-francis-ford-coppola/</link>
		<comments>http://dittotranslation.com/blog/he-lived-under-a-deadline-hes-francis-ford-coppola/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Feb 2012 18:56:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lama Ajjour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Ditto Quote Exchange]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dittotranslation.com/?p=1339</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;It&#8217;s ironic that at age 32, at probably the greatest moment of my career, with The Godfather having such an enormous success, I wasn&#8217;t even aware of it, because I was somewhere else under the deadline again.&#8221; Francis Ford Coppola And here&#8217;s a great short inspiring interview that I&#8217;d love to share with you. I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2012/02/The-Godfather.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1340" title="The Godfather" src="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2012/02/The-Godfather.jpg" alt="" width="320" height="209" /></a></p>
<blockquote><p>&#8220;It&#8217;s ironic that at age 32, at probably the greatest moment of my career, with The Godfather having such an enormous success, I wasn&#8217;t even aware of it, because I was somewhere else under the deadline again.&#8221; Francis Ford Coppola</p>
<p>And here&#8217;s a great short inspiring interview that I&#8217;d love to share with you.</p>
<p>I can&#8217;t agree more with what he says at two minutes and thirty-eight seconds. Enjoy:)</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=NJhTWBl4EiU&amp;feature=player_embedded">Francis Ford Coppola \&#8217;Lost Interview\&#8217; Age 36</a></p>
<p><span style="color: #000000;"><br />
</span></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dittotranslation.com/blog/he-lived-under-a-deadline-hes-francis-ford-coppola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I wash my hands of those who imagine chattering to be knowledge &#8211; Gibran</title>
		<link>http://dittotranslation.com/blog/i-wash-my-hands-of-those-who-imagine-chattering-to-be-knowledge-gibran/</link>
		<comments>http://dittotranslation.com/blog/i-wash-my-hands-of-those-who-imagine-chattering-to-be-knowledge-gibran/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 08:39:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lama Ajjour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Ditto Quote Exchange]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dittotranslation.com/?p=1327</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1335" class="wp-caption aligncenter" style="width: 458px"><a href="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2012/02/Gibran-Khalil-Gibran3.png"><img class="size-full wp-image-1335" title="Gibran Khalil Gibran" src="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2012/02/Gibran-Khalil-Gibran3.png" alt="" width="448" height="336" /></a><p class="wp-caption-text">I wash my hands of those who imagine chattering to be knowledge, silence to be ignorance, and affection to be art.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dittotranslation.com/blog/i-wash-my-hands-of-those-who-imagine-chattering-to-be-knowledge-gibran/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L’anglais, c’est cracher &#8211; Le français, c’est parler</title>
		<link>http://dittotranslation.com/blog/l%e2%80%99anglais-c%e2%80%99est-cracher-le-francais-c%e2%80%99est-parler/</link>
		<comments>http://dittotranslation.com/blog/l%e2%80%99anglais-c%e2%80%99est-cracher-le-francais-c%e2%80%99est-parler/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 21:51:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lama Ajjour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Ditto Quote Exchange]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dittotranslation.com/?p=1311</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2012/02/Le-francais-cest-parler3.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1321" title="Le francais c'est parler" src="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2012/02/Le-francais-cest-parler3.jpg" alt="" width="448" height="336" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dittotranslation.com/blog/l%e2%80%99anglais-c%e2%80%99est-cracher-le-francais-c%e2%80%99est-parler/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ditto Quote Exchange</title>
		<link>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange-5/</link>
		<comments>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange-5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 04:57:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lama Ajjour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ditto Quote Exchange]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dittotranslation.com/?p=827</guid>
		<description><![CDATA[Music does bring people together. It allows us to experience the same emotions. People everywhere are the same in heart and spirit. No matter what language we speak, what color we are, the form of our politics or the expression of our love and our faith, music proves: We are the same. Let the Music [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2010/06/Music2.png"><img class="alignright size-full wp-image-829" title="Music" src="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2010/06/Music2.png" alt="Music" width="280" height="235" /></a><span style="color: #000000;">Music does bring people together. </span></p>
<p><span style="color: #000000;">It allows us to experience the same emotions. People everywhere are the same in heart and spirit. No matter what language we speak, what color we are, the form of our politics or the expression of our love and our faith, music proves: We are the same.</span></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=GjOgqPT9Jrg">Let the Music Play &#8211; Barry White</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ditto Quote Exchange</title>
		<link>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange-4/</link>
		<comments>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange-4/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 10:32:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lama Ajjour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ditto Quote Exchange]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dittotranslation.com/?p=819</guid>
		<description><![CDATA[The learned fool writes his nonsense in better language than the unlearned, but it is still nonsense. Benjamin Franklin How many languages are there in the world? How about 5 billion! Each of us talks, listens, and thinks in his/her own special language that has been shaped by our culture, experiences, profession, personality, mores and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2010/06/Quote-Unquote.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-820" title="Quote Unquote" src="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2010/06/Quote-Unquote-300x242.jpg" alt="Quote Unquote" width="300" height="242" /></a><span style="color: #000000;">The learned fool writes his nonsense in better language than the unlearned, but it is still nonsense. Benjamin Franklin</span></p>
<p><span style="color: #000000;">How many languages are there in the world? How about 5 billion! Each of us talks, listens, and thinks in his/her own special language that has been shaped by our culture, experiences, profession, personality, mores and attitudes. The chances of us meeting someone else who talks the exact same language is pretty remote.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ditto Quote Exchange &#8211; Italian State of Mind</title>
		<link>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange-3/</link>
		<comments>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 15:41:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lama Ajjour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ditto Quote Exchange]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dittotranslation.com/?p=806</guid>
		<description><![CDATA[I am a product of my native land, Tuscany, Italy. Andrea Bocelli Just because we are not Italian, does not mean we cannot appreciate Michelangelo, it is the same with cuisine. Tony Bourdain Desire is the key to motivation, but it’s determination and commitment to an unrelenting pursuit of your goal – a commitment to excellence – [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2010/06/Italian-Flag.png"><img class="alignright size-full wp-image-807" title="Italian Flag" src="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2010/06/Italian-Flag.png" alt="Italian Flag" width="181" height="301" /></a></p>
<p><span style="color: #006600;">I am a product of my native land, Tuscany, Italy. Andrea Bocelli</span></p>
<p><span style="color: #006600;">Just because we are not Italian, does not mean we cannot appreciate Michelangelo, it is the same with cuisine. Tony Bourdain</span></p>
<p><span style="color: #006600;">Desire is the key to motivation, but it’s determination and commitment to an unrelenting pursuit of your goal – a commitment to excellence – that will enable you to attain the success you seek. Mario Andretti – Italian born American Race driver. </span></p>
<p><span style="color: #006600;"> I love the language, that soft bastard Latin, which melts like kisses from a female mouth, and sounds as if it should be writ on satin with syllables which breathe of the sweet south. George Gordon Noel Byron</span></p>
<p><span style="color: #006600;"> </span></p>
<p><span style="color: #006600;"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ditto Quote Exchange</title>
		<link>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange-2/</link>
		<comments>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jun 2010 17:18:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lama Ajjour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ditto Quote Exchange]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dittotranslation.com/?p=802</guid>
		<description><![CDATA[If language is not correct, then what is said is not what is meant; if what is said is not what is meant, then what must be done remains undone; if this remains undone, morals and art will deteriorate; if justice goes astray, the people will stand about in helpless confusion. Hence there must be [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2010/06/Ditto-Marks.png"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-803" title="Ditto Marks" src="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2010/06/Ditto-Marks-150x150.png" alt="Ditto Marks" width="150" height="150" /></a></p>
<p><span style="color: #000000;">If language is not correct, then what is said is not what is meant; if what is said is not what is meant, then what must be done remains undone; if this remains undone, morals and art will deteriorate; if justice goes astray, the people will stand about in helpless confusion. Hence there must be no arbitrariness in what is said. This matters above everything. Confucius.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ditto Quote Exchange</title>
		<link>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange/</link>
		<comments>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jun 2010 12:39:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lama Ajjour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ditto Quote Exchange]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dittotranslation.com/?p=787</guid>
		<description><![CDATA[Let&#8217;s ditto Mark Amidon! Language is the means of getting an idea from my brain into yours without surgery. The limits of my language mean the limits of my world. Americans who travel abroad for the first time are often shocked to discover that, despite all the progress that has been made in the last [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2010/06/Ditto-Marks.gif"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-786" title="Ditto Marks" src="http://dittotranslation.com/wp-content/uploads/2010/06/Ditto-Marks-150x150.gif" alt="Ditto Marks" width="150" height="150" /></a>Let&#8217;s ditto Mark Amidon!</p>
<p><span style="color: #003366;"><strong><span style="color: #003366;">Language is the means of getting an idea from my brain into yours without surgery.</span></strong></span></p>
<p><span style="color: #003366;"><strong><span style="color: #003366;">The limits of my language mean the limits of my world.</span></strong></span></p>
<p><span style="color: #003366;"><strong><span style="color: #003366;">Americans who travel abroad for the first time are often shocked to discover that, despite all the progress that has been made in the last 30 years, many foreign people still speak in foreign languages.</span></strong></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dittotranslation.com/blog/ditto-quote-exchange/ditto-quote-exchange/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced)

Served from: dittotranslation.com @ 2012-05-20 08:21:02 -->
